2020年贵州自考《训诂学》翻译题四
编辑整理: 贵州自考网 发表时间: 2020-05-27 【大 中 小】 点击数:
2020年贵州自考《训诂学》翻译题四
11 贾谊《过秦论》:然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也。〔注〕:"〔瓮牖绳枢〕以破瓮作窗户,以草绳系户枢。形容家里穷。”这样的注解对吗?为什么?
答:这样的注解不对。依照注释,破瓮是作窗户的材料,而草绳却是系户枢的工具,两句的语意结构关系不一致。其实"瓮牖”与"绳枢”结构相同,语意关系一致。"瓮”和"绳”都是表示原料的定语。全句的意思是:然而陈涉只是个用破瓮作窗户、用绳子作门枢的穷人,是个地位低下的农奴,是个正在发配边疆的罪人。
12 李白《梦游天姥吟留别》:"熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。”〔注〕:"熊在怒吼,龙在长鸣,像雷鸣般的声音,震响在岩石和泉水之间。殷,这里用做动词,震动。”这样注解对吗,为什么?
答:这样的注解不对。依照注释,殷,这里用做动词,震动。”但"像雷鸣般的声音”不知所出,跟原文对应不上。"震响在岩石和泉水之间”也似是而非,不合常理。且下句的主语不知所云。其实,这里的"殷岩泉”只是句法上错综变化了一下,语意结构跟"熊咆”"龙吟”是一致的,当讲成"岩泉殷”,他们共同构成全句的主语部分。"岩泉”返指岩间之泉,是"殷”的主语。这样全句就结构整齐,语意顺畅了。全句的意思是:熊在咆哮,龙在吼鸣,岩泉在震响,它们的声音使深林战栗,让层巅(高山)惊动。
13 《烛之武退秦师》:"若亡郑而有益于君,敢以烦执事。”
〔注〕:"〔敢以烦执事〕可以拿亡郑这件事麻烦您。这是客气的说法。执事,对对方的敬称。”这样注解对吗,为什么?
答:这样的注解不对。依照注释,大凡讲"麻烦”谁,都是指说话者把自己的某件施加给别人的情况。而"亡郑这件事”却不是烛之武自己一方的事,怎么会说拿这事来麻烦秦件呢?不合情理。其实,这里给秦伯添麻烦的不是"亡郑这件事”,而是人家好好地正要"亡郑”,烛之武却"夜缒而出,见秦伯”,打搅了人家的正常秩序,影响了秦伯的休息,这才可以说麻烦。全句的意思是:如果灭亡郑国对您秦国有好处,那我岂敢半夜三更跑来麻烦您?请您不要帮晋国灭郑国,这样对您对郑国都有好处。
14 《孟子?寡人之于国也》:"七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”〔注〕:"〔王〕为王,使天下百姓归顺。”这样的注解好吗?为什么?
答:这条注释不能算错。但"为王”究竟是称王、做王还是达到王道、实行王道?"使天下百姓归顺”是"王”本身的含义还是言外之意?表述欠缺。而实际上,梁惠王此时已经是王,所以这里谈论的不是当不当王的问题,而是怎样实行王道的问题。他们谈话的的主题是王道,"然而不王者”的"王”就是上下文"王道之始也”的"王道”,因此应该解释为"王,指王道。用作动词,实行王道。全句的意思是:七十岁以上的老人有好衣服穿,有肉吃,年轻人没有挨饿的,挨冻的,(能把国家治理成这样)而不实行王道的,还没有这种情况。
15 《史记?伯夷列传》:"伯夷叔齐虽贤得夫子而名益彰颜渊虽笃学附骥尾而行益显岩穴之士趣舍有时若此类名堙灭而不称悲夫”这句话按"伯夷、叔齐虽贤,得夫子而名益彰;颜渊虽笃学,附骥尾而行益显。岩穴之士,趣舍有时若此类,名堙灭而不称,悲夫!”句读对吗?为什么?
答:这样的句读不对。按这种句读,"将类”解释为"种类”的"类”,便断作"若此类”,意思是像这样一类人。其实,"类”在古文中属下读,意思是"大抵”。全句的意思是:夷、叔齐虽然是贤德之人,但实际上是在得到孔子的颂扬后,声名才更加显扬;颜渊虽然好学,但也要追随在贤者之后,德行才更加突出。而一般的隐士,他们的德行虽然有的跟伯夷差不多,却由于没有好的机遇,大都名声被淹没而不能称扬于世,真是可悲呀!
16 《论语?八佾》:"子曰君子无所争必也射乎揖让而升下而饮其争也君子”如何断句?
答:子曰:"君子无所争,必也,射乎!揖让而升,下而饮,其争也君子。”
〔注〕:《论语》中凡言"必也”都是放在否定性语意之后,"必也”是对前文否字。
17 《诗经?周南?兔罝》:"肃肃兔罝。”毛《传》:"肃肃,敬也。”郑《笺》同。马瑞辰《毛诗传笺通释》:"”肃、宿古通用,《少牢?馈食礼》郑注"宿读为肃”是也。肃亦训缩,《豳诗》"九月肃霜”。毛《传》"肃,缩也”是也,肃肃盖缩缩之假借。《通俗文》:"物不申曰缩。”兔罝本结绳为之,言其结绳之状则为缩缩。缩缩为兔罝结绳之状,犹赳赳为武夫勇武之貌也。《尔雅?释器》:"[纟句]谓之救,律谓之分。”王观察云:《尔雅》系二者于释罗网之后,盖罗网之属。律当作率,《说文》:"率,捕鸟毕也。”"毕,田网也”。今按,王说是也。救之言纠结也,分之言纷乱也,与此诗肃肃为兔罝状义相近。《传》《笺》俱训肃肃为敬,似非诗义。试分析马瑞辰考证的方法和材料。
答:他用了因声求义的方法,"肃”"缩”同音。利用对文来比较互证。他还参照了其他书中的材料,用《尔雅》的材料。
本文标签:贵州自考 训诂学 2020年贵州自考《训诂学》翻译题四
转载请注明:文章转载自(http://www.crzkw.cn/)
⊙小编提示:添加【贵州自考网】招生老师微信,即可了解2024年贵州自考政策资讯、自考报名入口、准考证打印入口、成绩查询时间以及领取历年真题资料、个人专属备考方案等相关信息!
(添加“贵州自考网”招生老师微信,在线咨询报名报考等相关问题)
贵州自考网声明:
1、由于各方面情况的调整与变化,本网提供的考试信息仅供参考,考试信息以省考试院及院校官方发布的信息为准。
2、本网信息来源为其他媒体的稿件转载,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有,如有内容与版权问题等请与本站联系。
贵州自考便捷服务
- 微信交流群
- 微信公众号
微信扫一扫加入考生微信群
①学习交流、②考试提醒、③自考解答
④自考资料、⑤新闻通知、⑥备考指导
贵州自考网微信公众号
随时获取贵州省自考政策、通知、公告
以及各类学习微信公众号
- 热点文章
- 常见问题